load.....
韩语初级上TOPIK0-2TOPIK0-4
更多课程>>

您当前的位置>> 新动力网 > 新动力韩语 > 阅读 >> 正文

韩国日常生活中的口语

2015-11-28 18:12   作者:Dream  来源:互联网           分享到:

  『小编小知识』[关于“你好”]正式的场合一般说“안녕하십니까?”。“안녕”是“安宁”的意思,过去生活在山里的人们夜里经常受到老虎等野兽的侵扰,第二天清晨见了面互相问候昨夜是否受到侵扰,安不安宁,于是“안녕하십니까?(你安宁吗?)”就被韩国人当作打招呼的用语“你好”使用开来。但是现在在一些非正式场合,尤其是年轻人和公司职员之间早上见了面也说“좋은 아침!(好的清晨)”,这一说法是直接模仿了英语“good morning”而来的。

  一、初次见面

  ★ 안녕하십니까?

  您好!

  ★ 안녕하세요?

  你好!

  ★ 별일 없으십니까?

  您好!

  ★ 반갑습니다.

  (见到您)很高兴。

  ★ 만나서 반갑습니다.

  见到您很高兴。

  ★ 처음 뵙겠습니다.

  初次见面。

  ★ 잘 부탁드립니다.

  请多多关照。

  二、熟人/老朋友见面

  ★ 안녕!

  嗨!

  ★ 요즘 재미가 어떠세요?

  最近过得怎么样?

  ★ 요새 어떻게 지내세요?

  最近过得怎么样?

  ★ 잘 지냈어요?

  过得好吗?

  ★ 잘 지내고 있어요.

  过得很好。

  ★ 괜찮아요.

  还可以吧。

  ★ 조금 바빠요.

  有点儿忙。

  ★ 그저 그래요.

  还行。

  ★ 아주 바빠요.

  很忙。

  ★ 건강하시죠?

  身体好吧?

  ★ 몸 조심하세요.

  可要注意身体啊。

  ★ 점점 젊어지시네요.

  你可真是越活越年轻了。

  三、重逢/偶遇

  ★ 다시 만나서 반갑습니다.

  很高兴再次见到你。

  ★ 다시 만나서 참 반가워요.

  很高兴我们又能够再次见面。

  ★ 오랜만입니다.

  好久不见了。

  ★ 오래간만이에요.

  好久不见了。

  ★ 전혀 안 변하셨군요.

  你真是一点儿都没变,还是老样子。

  ★ 여기서 만나다니 세상 정말 좁군요.

  真没想到能在这儿遇到你,世界真是太小了。

  ★ 이런 데서 만날 줄은 정말 몰랐군요.

  真是没想到在这里碰到你。

  ★ 왕강씨,여기는 웬 일입니까?

  王刚,你怎么也在这儿啊?

  ★ 무슨 바람이 불어서 이곳에 왔어요?

  什么风把你给吹来了?

  四、见到面熟的人/跟陌生人搭讪

  ★ 지난 번에 한번 만난 적이 있지요?

  上次见过一面吧?

  ★ 어디서 만난 것 같은데, 김선생님이시죠?

  以前好象在哪里见过,你是金先生吧?

  ★ 실례지만 낯이 익은데, 전에 어디서 만난 적 없나요?

  打扰一下,看您有些面熟,我们以前在哪儿见过吧?

  ★ 지금 몇 시입니까?

  请问现在几点了?

  ★ 좀 물어 볼께요, 부근에 화장실이 있나요?

  请问一下,附近有洗手间吗?

  ★ 미안하지만 볼펜 좀 쓸 수 있을까요?

  不好意思,可以用一下您的圆珠笔吗?

  ★ 아저씨, 씨단에 가려면 어떻게 가야 되는지 아세요?

  大叔,您知道去西单怎么走吗?

  五、近况很好#p#分页标题#e#

  ★ 좋아요.

  挺好的。

  ★ 아주 좋습니다.

  很好。

  ★ 괜찮아요.

  还可以吧。

  ★ 아주 잘 지냈어요.

  好。非常好。

  六、近况一般

  ★ 그저 그렇지요,뭐.

  还是老样子呗。

  ★ 예전과 같지요,뭐.

  和以前没什么两样。

  ★ 그럭저럭 지냈어요.

  还算凑合吧。

  ★ 그저 그래요.

  就那样呗,马马虎虎。

  七、近况糟糕

  ★ 말도 마세요. 모든 일이 엉망진창이에요.

  哎,别提了。过得一塌糊涂。

  ★ 살맛이 나지 않아요.

  活着真没意思。

  ★ 심심해 죽겠네요.

  都快无聊死了。

  八、询问对方怎么了

  ★ 무슨 일이 있으세요?

  你怎么了?

  ★ 아무 일 없죠?

  你没什么事吧?

  ★ 무슨 일로 화가 났어요?

  出什么事了,你发这么大的火?

  ★ 무슨 일로 속상해 하세요?

  什么事让你这么难过啊?

  九、祝酒

  ★ 그가 과장으로 승진되었어요.그런 의미에서 한잔 하는 거 어때요?

  他升为科长了,为此来干一杯怎么样?

  ★ 사업의 첫해를 축하하며 건배!

  为了生意的第一年干一杯!

  ★ 승진 축하하여 건배합시다!

  祝贺升职,干杯!

  ★ 건배할까요?

  干杯吗?

  ★ 네,모두 건배합시다.우리의 우정을 위하여.

  来,大家干杯!为我们的友谊。

  ★ 당신의 건강을 위하여 건배!

  为你的健康干杯!

  ★ 우리의 우정을 위하여 건배!

  为我们的友谊干杯!

  ★ 성공을 위하여 건배!

  为成功干杯!

  ★ 건배!

  干杯!

  ★ 자,원샷!

  来,一口干了!

  十、结婚

  ★ 언제 결혼할 계획입니까?

  打算什么时候结婚啊?

  ★ 신혼여행은 어디로 가실 겁니까?

  打算去哪儿度蜜月啊?

  ★ 결혼을 축하합니다.

  恭贺新婚之喜。

  ★ 축하합니다.

  恭喜恭喜!

  ★ 신부가 참 아름다워요.

  新娘真漂亮。

  ★ 결혼식이 성대하게 잘 끝났어요.

  婚礼办的真风光。

  ★ 누가 들러리예요?

  伴娘/伴郎是谁啊?

  ★ 두 사람이 너무 잘 어울려요.

  两个人真般配。

  ★ 천생연분이네요.

  简直是天生的一对,地造的一双啊!

  ★ 행복하세요.

  祝你们幸福!

  ★ 검은 머리가 파뿌리 될때까지 행복하세요.

  祝你们白头偕老!

  ★ 아들 많이 낳으세요.

        『新动力韩语学校小知识』传统的韩国家庭通常是三代或四代人住在一起的大家庭。过去由于婴儿死亡率高,大家庭被认为是有福气,因此都希望多生孩子。工业化使人们的生活紧张忙碌。如今年轻夫妇纷纷脱离了大家庭,自立门户,“核家庭”——三口之家日益增多。

 

本文转自至网络,如有不妥之处请与我们联系,我们及时纠正

 

关键字: 韩语双语阅读 如何学好韩语 韩语入门阅读 魏公村韩语培训

新动力课程推荐
课程 开课时间 上课时间 课时 学费 报名咨询

热报课程

关于我们|招贤纳士|联系我们|友情链接|网站地图|ENGLISH
新动力-中国多语种考试辅导专家
Copyright 新动力培2001-2016版权所有 京ICP备05065305号
办学许可证:1101087191026号